[26]
사신군 | 20:40 | 조회 0 |루리웹
[23]
금마가누구더라 | 20:38 | 조회 0 |루리웹
[10]
김곤잘레스 | 20:37 | 조회 0 |루리웹
[22]
다음이주민 | 20:35 | 조회 0 |루리웹
[12]
도련님어디계세요 | 20:34 | 조회 0 |루리웹
[16]
밀떡볶이 | 20:33 | 조회 0 |루리웹
[9]
교복소녀 | 20:28 | 조회 527 |SLR클럽
[7]
[X100]Dreamer | 20:25 | 조회 824 |SLR클럽
[13]
우가가 | 20:01 | 조회 4598 |오늘의유머
[12]
아재개그 못참는부장님 | 20:37 | 조회 0 |루리웹
[14]
aespaKarina | 20:34 | 조회 0 |루리웹
[14]
내화살은25발이지룡 | 20:33 | 조회 0 |루리웹
[5]
lunar_eclipse | 20:33 | 조회 0 |루리웹
[22]
루리웹-98765432 | 20:33 | 조회 0 |루리웹
[10]
ㅇㅇ(211.234) | 20:33 | 조회 0 |루리웹
댓글(12)
셧더뻨업이라도 했나?
https://youtu.be/pj_BXExc1rA?si=MjBnn7QhZEkD3GDJ&t=25
후속작에선 니기미 썅썅바라는 희대의 번역을 남긴다
개인적으로 찰지는건 그타가 최고인듯
나마시바
원어는 뭔대?
그냄새나는 입 닥쳐였나
당장 그 애한테서 떨어져, 이 ㅁㅁ아!
초월번역이라...
저거 셧업 비치로 알고잇는데 맞지?
'이 동네의 ㅁㅁ은 나야'
'아가리 닥쳐 ㅁㅁ아'
'나마씨,발'
'꿈을 무슨 악몽으로 꿨냐?'
진짜 주옥같은 번역들 많다 ㅋㅋㅋㅋ
자기 아빠 죽인년한테 하는 말 치곤 곱긴해