[9]
루리웹-5700085511 | 20:46 | 조회 0 |루리웹
[16]
드립을드립니다 | 20:43 | 조회 0 |루리웹
[4]
보추의칼날 | 20:43 | 조회 0 |루리웹
[6]
참치는TUNA | 20:42 | 조회 0 |루리웹
[43]
| 21:00 | 조회 0 |핫게kr
[9]
이젠학부모 | 20:35 | 조회 267 |SLR클럽
[7]
InGodWeTrust | 20:39 | 조회 277 |SLR클럽
[5]
쥴리연쇄삽입마 | 20:23 | 조회 1014 |보배드림
[18]
박주현/朴珠鉉 | 20:29 | 조회 329 |SLR클럽
[3]
루리웹-1465981804 | 20:47 | 조회 0 |루리웹
[4]
감나무건너상회 | 20:47 | 조회 0 |루리웹
[17]
凸[ | 20:47 | 조회 0 |루리웹
[12]
강등먹여드림 | 20:45 | 조회 0 |루리웹
[5]
검은투구 | 20:45 | 조회 0 |루리웹
[4]
GeminiArk | 20:45 | 조회 0 |루리웹
댓글(9)
김태희일줄
미라클 모닝 = 일찍 일어나기라고 직역하니까 좀 많이 깨긴 한다 ㅋㅋㅋ
본문 내용과는 별개로 '미라클 모닝'이라는 단어는 불필요한 외국어 표현이지 않나.....?
책 제목이니까 고유명사임
뭐여 책 제목이었어....?
일찍 일어나는 습관이 나에게 기적 같은 현상을 일으킨다
라고 해서 미라클 모닝이라고 미국인지 어딘지 영어권에서 만든 신조어니까
그냥 그대로 쓰는 게 맞지. 물론 일찍 일어나기라고 한국어로 번역은 되지만..
사유한다는 사실 진짜 나도 저기서 처음 들어봤어.
그러다가 "금동 미륵보살 반가사유상의 그 사유가 저거랑 같다는걸 알아서 아..."라고는 했다만.
틀린말은 아님 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 피곤해 언미라클모닝하고싶다