한국에도 이야기 시리즈가 인기에요
오 번역이 되었나요?
일본인이 읽기도 쉽지 않은데
네
말장난도 대부분 살렸죠
와 엄청난 실력자네요
저에게 그런거 시키면 미쳐버릴 거에요
그리고 그분이 헛소리시리하고 칼이야기도 번역 했었어요
살아 있나요 그분?
[4]
후루룰룩 | 21:01 | 조회 0 |루리웹
[29]
아라리아라리 | 21:00 | 조회 0 |루리웹
[16]
머머리훈타 | 20:59 | 조회 0 |루리웹
[11]
로버트드니로 | 20:58 | 조회 301 |SLR클럽
[4]
라미아에게착정당하고싶다 | 20:59 | 조회 0 |루리웹
[3]
Trust No.1 | 20:56 | 조회 0 |루리웹
[5]
샤아WAAAGH나블 | 20:56 | 조회 0 |루리웹
[20]
BeWith | 20:55 | 조회 0 |루리웹
[43]
우르토라망 | 20:53 | 조회 0 |루리웹
[20]
M762 | 20:51 | 조회 0 |루리웹
[14]
유게렉카 | 20:50 | 조회 0 |루리웹
[7]
루리웹-4324473838 | 20:49 | 조회 0 |루리웹
[9]
Cj Man | 20:39 | 조회 139 |SLR클럽
[34]
Phenex | 20:47 | 조회 0 |루리웹
[7]
아~놔 | 20:39 | 조회 317 |SLR클럽
댓글(34)
pc통신시절부터 타입문작품 번역하시면서 다져진 내공이 대단하셨지..아예 진로를 그쪽으로 가시기도했고.....
말장난을 치고 번역하려면 두 언어와 언어 사용문화에 대한 이해가 높아야함
진짜 현정수씨는 …. 탑이긴해
요즘 번역이랑 직역이랑 헷갈리게 작업하는 소위 번역자란 사람들이 너무 많아...