[1]
너덜너덜오둥이 | 13:29 | 조회 0 |루리웹
[18]
보추의칼날 | 13:28 | 조회 0 |루리웹
[13]
딸기케익 | 13:29 | 조회 284 |SLR클럽
[21]
킴몬키 | 13:24 | 조회 0 |루리웹
[13]
늦은저녘 | 13:13 | 조회 295 |SLR클럽
[42]
| 13:35 | 조회 0 |핫게kr
[89]
| 13:30 | 조회 0 |핫게kr
[5]
달콤쌉쌀한 추억 | 13:28 | 조회 0 |루리웹
[10]
우매함의 봉우리 | 13:26 | 조회 0 |루리웹
[3]
인형 메리 | 13:26 | 조회 0 |루리웹
[18]
새대가르 | 13:22 | 조회 0 |루리웹
[25]
sabotage110 | 13:22 | 조회 0 |루리웹
[9]
비취 골렘 | 13:22 | 조회 0 |루리웹
[7]
근성장 | 13:21 | 조회 0 |루리웹
[19]
빛나는별의 | 13:19 | 조회 0 |루리웹
댓글(11)
한글화의 성공적인 예시.
직관적이고 깔끔함.
또 하나는 화염구
국립국어원마저 인정할 뛰어난 번역
와 ㄹㅇ 쩐다
그럼 [개추]는 영어로 뭐라고 그럼?
lol
탐색기는 학창시절 빌게이츠 괴롭히던 탐 + 색기 해서 지은건 맞나요??
머리 터지셨겠네 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋ
진짜 번역은 국어 실력이 더 중요한듯.
요새는 북마크 많이 쓰더라
근데 북마크는 책갈피라 안하고 북마크 그대로 쓰는걸까