한본어 직역같은
국산 컨텐츠 왈도번역에 고통중인w
[12]
Fisdhjwkshxka | 16:03 | 조회 0 |루리웹
[7]
드레드노트ㅤ | 16:01 | 조회 0 |루리웹
[9]
레 오 | 16:09 | 조회 722 |SLR클럽
[12]
fullestlife | 16:06 | 조회 766 |SLR클럽
[2]
아랑_SNK | 16:05 | 조회 0 |루리웹
[22]
마츠타카코 | 16:03 | 조회 0 |루리웹
[21]
Church Bitch | 16:03 | 조회 0 |루리웹
[20]
자전거 | 16:10 | 조회 0 |핫게kr
[7]
[N | 16:05 | 조회 0 |핫게kr
[23]
루리웹-6713817747 | 16:02 | 조회 0 |루리웹
[10]
단어사이공백1회허 용 | 16:02 | 조회 0 |루리웹
[30]
라미아에게착정당하고싶다 | 16:02 | 조회 0 |루리웹
[22]
퇴근시간3분전들어온업무 | 16:02 | 조회 0 |루리웹
[33]
고구마버블티 | 16:01 | 조회 0 |루리웹
[26]
아랑_SNK | 16:01 | 조회 0 |루리웹
댓글(10)
요스타 일해라
꼬우면 마 한국어 공부해라
근데 일본어 번역도 이상하고
한국어 번역도 이상하면
대체 무슨 언어로 스토리를 쓰고 잇는거냐!
요스타가 퍼블리셔니 중국어인듯
에고고 한국이 머리가 높다
이거 원본이 뭐더라 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
쿠소로 주로 번역되는데, 것도 찰진맛을 표현 못함.
돌발 상황은 느그들도 쓰자나....용례가 달라서 그렇지...
4정목
이제 ‘너 완전 최저야’ 같은 표현 반대로 보는건가ㅋㅋㅋㅋㅋ