핫게 실시간 커뮤니티 인기글
종합 (4050665)  썸네일on   다크모드 on
友人帳 | 18/08/21 10:00 | 추천 36 | 조회 1627

가난 카레🍛자취 +263 [30]

디시인사이드 원문링크 m.dcinside.com/view.php?id=superidea&no=156125

여름은 식욕 감퇴의 계절.
夏は食欲減退の季節。


6월에는 66kg이었던 체중도 62kg까지 감소해버렸어요.
6月には66kgだった?重も62kgまで減少してしまいました。


더 이상 체중감소를 막기 위해서 칼로리가 있어서 식욕을 자극하는 마늘 카레를 만들어요.
これ以上の?重減少を食い止めるために、カロリ?があって食欲を刺激するガ?リックカレ?を作ります。


시골의 섬 독신자 전용의 절약 카레(^^;).
田?の島の?身者?用の節約カレ?(^^;)。



【재료:8인분】 (材料:8食分)

 ·버터(1/12)        22엔

 ·닭 뒷다리살(1개)        88엔 

 ·돼지고기(300g)      132엔 

 ·카레루           128엔

 ·섬 양파(3개)          0엔 (오스소와케:お?分け) 

 ·하치조섬 마늘(1개)       0엔 (오스소와케)

  [ 합 계 ]        370엔 (1끼 46엔)



image

닭 허벅지살을 마늘 슬라이스와 같이 소테 해요.
?もも肉をニンニクスライスと一?にソテ?します。





image

닭 허벅지살이 가열되면 샐비지. 마늘 치킨 스테이크의 완성(^^;). 이대로 소금 후추로 먹어도 맛있지만 이번은 미완성.
?もも肉が加熱されたらサルベ?ジ。ガ?リックチキンステ?キの完成(^^;)。このまま?胡椒で食べても美味しいけれど、今回は未完成。





image

마늘과 치킨의 향기가 충분히 붙은 오일로 양파 슬라이스를 볶아요.
ニンニクとチキンの香りがたっぷり付いたオイルで玉ねぎスライスを炒めます。





image

조청색이 될 때까지 볶아요.
あめ色になるまで炒めます。





image

물을 더해서 비등시켜서 잿물을 제거하면 불을 멈추어서 카레루를 더해요.
水を加えて沸騰させてアクを取り除いたら火を止めてカレ?ル?を加えます。





image

카레루를 더해서 녹이면 다시 과열. 그리고 페이스트로 한 마늘을 더해요.
カレ?ル?を加えて溶かしたら再び過熱。そしてペ?ストにしたニンニクを加えます。





image

치킨 스테이크를 카레의 바다에 투입&침몰.
チキンステ?キをカレ?の海へ投入&沈?。





image

뚜껑을 덮어서 푹 끓여요.
蓋をして煮?みます。





image

마늘 치킨 카레의 완성!
ガ?リックチキンカレ?の完成!





image

마늘의 향기가 대단해요.
ニンニクの香りがすごいです。 





image

치킨 스테이크는 스푼으로 절단할 수 있을 만큼 부드러워요.
チキンステ?キはスプ?ンで切れるほど柔らかいです。





image

푹 끓이기 전에 굽고 있으므로 육즙은 확실히 갇혀 있어요. 굉장히 맛있어요(^^;).
煮?む前に?いているので肉汁はしっかりと閉じ?められています。すごく美味しいです(^^;)。





image

치킨이 없어져버렸으므로 돼지고기를 조리. 멕시코산 돼지고기 100g 88엔이 특매로 44엔! 300g 구입해서 132엔! 물가가 높은 섬에서 도쿄 본토인 것 같은 가격으로 돼지고기를 살 수 있는 날이 생긴다고는 감격이에요. TPP가 정식으로 발동하면 멕시코산 돼지고기는 일상적으로 이 가격으로 살 수 있게 될 지도 모른다고 생각하면 기대가 높아지네요(^^;).
チキンがなくなってしまったので豚肉を調理。メキシコ産豚肉100gあたり88円が特?で44円!300g購入して132円!物?が高い島で東京本土みたいな?格で豚肉を買える日が?るとは感激です。TPPが正式に?動すればメキシコ産豚肉は日常的にこの?格で買えるようになるかもしれないと思うと期待が高まります(^^;)。





image

홋카이도 버터를 투입.
北海道バタ?を投入。





image

돼지고기가 가열되면 치킨이 떠난 카레의 바다에 투입!
豚肉が加熱されたらチキンが飛び去ったカレ?の海へ投入!





image

잘 섞어서 또 푹 끓여요.
よく混ぜてまた煮?みます。





image

마늘 포크 카레(버터 치킨 풍미)의 완성!
ガ?リック ポ?クカレ?(バタ?チキン風味)の完成!





image

마늘과 치킨의 풍미에 버터도 가해져서 맛의 수준이 업했어요.
ニンニクとチキンの風味にバタ?も加わって味のレベルがアップしました。





image

돼지고기도 많이 있어서 근육을 만들기 위한 단백질보급도 완벽한 계획이에요(^^;).
豚肉もいっぱいなので、筋肉を作るためのタンパク質補給も完璧な計?です(^^;)。





image


요즘은 선선해져서 지내기 좋아졌지만 섬의 여름은 아직 조금 더 계속되어요(^^;).
最近は?しくなって過ごしやすくなったけれど、島の夏はまだもう少し?きます(^^;)。





개인적으로는 인도 카레의 일종인 버터 치킨카레를 만들까라고 생각했지만 손이 많이 가므로 이번은 날림 카레로 했어요.
個人的にはインドカレ?の一種であるバタ?チキンカレ?を作ろうかと思ったけれど、手間がかかるので今回は手?きカレ?にしました。


가장 기초적인 일본식 카레.
最もベ?シックな和風カレ?。


애니메이션으로 유명해진 톤코쓰 라면 스프를 사용한 캠프 카레도 맛있어요(>ワ<).
アニメで有名になったとんこつラ?メンのス?プを使ったキャンプカレ?も美味しいです(>ワ<)。


일본에는 전국 47도도부현 각각 지역의 특산물이나 명물을 사용한 당지 카레가 존재하고 있어서 매년 여러가지 장소에서 카레 페스티벌이 개최되고 있어요.
日本には全?47都道府?それぞれに地域の特産品や名物を使ったご?地カレ?が存在し、?年??な場所でカレ?フェスティバルが開催されています。


1끼의 단가는 높지만 레토르트 당지 카레도 많이 있어서 선물에도 편리해요.
1食の??は高いけれど、レトルトご?地カレ?もたくさんあるのでお土産にも便利です。


당지 카레 인기No.1은 역시 "요코스카 해군 카레"(^^;). 유루캠△에서 나데시코가 만든 카레 루도 요코스카 해군 카레였어요. ※유루캠△는 군국주의 애니메이션이 아닙니다.
ご?地カレ?人?No.1はやっぱり「?須賀海軍カレ?」(^^;)。ゆるキャン△で撫子が作ったカレ?のル?も?須賀海軍カレ?でした。※ゆるキャン△は軍?主義アニメではありません。

고시엔 대회에서는 요코하마고교에 승리한 아키타현 대표의 가나아시 농업 고교가 아키타현 대표로서 103년만에 결승전 진출을 결정했어요! 고시엔구장으로부터 1100km 먼 장소에 있는 아키타현은 "오마쓰리 상태"에요(^^;).
甲子園大?では?浜高校に勝利した秋田?代表の金足農業高校が秋田?代表として103年ぶりに決勝?進出を決定しました! 甲子園球場から1100km離れた場所にある秋田?は「お祭り?ぎ」です(^^;)。


준준결승에서는 최종회에 경악의 역전 끝내기 투런 스퀴즈! 농업계 공립고교가 기적의 약진이에요! 결승전의 상대는 역사상 처음으로 2번째의 봄 여름 연속 제패를 목표로 하는 라스보스 오사카 토인 고교. 건투를 기원해요(><;).
準?決勝では最終回に驚愕の逆?サヨナラツ?ランスクイズ! 農業系公立高校が奇跡の躍進です! 決勝?の相手は史上初の2度目の春夏連?制覇を目指すラスボス「大阪桐蔭高校」。健?を祈ります(><;)。





최근 "일본의 문화를 자랑해서 한국인으로부터 관심을 받으려고 하는 것은 그만둬라"라고 하는 충고를 받는 것이 자주 있어요.
最近「日本の文化を自慢して韓?人から?心を受けようとするのはやめなさい」という忠告を受けることがよくあります。

나의 기사를 읽어서 "일본 스고이∼∼"이라고 칭찬을 받고 싶어서 자위 행위를 하고 있다라고 하는 감상을 가졌다고 하는 재일 한국인도 있었어요.
私の記事を?んで「日本スゴイ∼∼」と??を浴びたくて自慰行?をしているという感想をもったという在日韓?人もいました。

나의 과거 기사를 읽어 주고 있는 분은 알고 있다고 생각하지만 내가 DC에서 기사를 쓰고 있는 이유는 한국의 식문화에 흥미가 있었다고 하는 것이 스타트 지점이며 일본의 문화를 자랑하고 있다고 느낄 수 있으면 그것은 본의가 아니어요.
私の過去の記事を?んでくれている方はわかっていると思うけれど、私がDCで記事を書いている理由は韓?の食文化に興味があったというのがスタ?ト地点であり、日本文化を自慢していると感じられたとしたらそれは本意ではありません。

원래 문화에 우열은 없고 자국의 문화를 외국인에게 자랑하는 것은 부끄러운 행위에요.
もともと文化に優劣はなく、自?の文化を外?人に自慢することは恥ずかしい行?です。

"일본 만세!"인 텔레비전 프로그램. 이 텔레비전 프로그램이 일본 국내를 향한 방송에서는 없어서 해외를 향한 일본PR용으로서 방송되고 있었다로 하면 나는 방송국에 항의 메일을 송부하고 있었어요. 현대의 일본인이라도 일본문화나 일본의 기술을 모르는 사람은 많이 있으므로 외국인의 시선으로부터 일본문화나 일본 사회를 일본인을 향해서 소개하는 컨셉은 나쁘지는 않지만 만약 이것을 외국인에게 일본문화를 소개하는 것을 목적으로 이용한다로 하면 이것 정도 부끄러운 일은 없어요. 자국의 문화를 강요하는 것은 거지와 같아요.
「日本万?!」なテレビ番組。このテレビ番組が日本??に向けた放送ではなく、海外に向けた日本PR用として放送されていたとしたら、私はテレビ局に抗議メ?ルを送付していました。現代の日本人でも日本文化や日本の技術を知らない人はたくさんいるので、外?人の視線から日本文化や日本社?を日本人に向けて紹介するコンセプトは?くはないけれど、もしもこれを外?人へ日本文化を紹介することを目的に利用するとしたらこれほど恥ずかしいことはありません。自?の文化を?要することは物乞いと同じです。




내가 기사에 쓰는 내용은 일본에서의 일상의 식사나 일상의 생활이며 그 때 그 때의 뉴스를 보거나 이벤트를 체험해서 감상을 솔직하게 쓰고 있을뿐이에요.
私が記事に書く?容は、日本での日常の食事や日常生活であり、その時その時のニュ?スを見たりイベントを??して感想を率直に書いているだけです。

일본문화와 한국 문화를 비교한 것도 한번도 없어요. 한국에서 생활한 경험도 없고 여행에조차 가 본 일이 없는 위로 전제로서 처음부터 다른 문화는 비교불가능해요.
日本文化と韓?文化を比較したことも一度もありません。韓?で生活した??もなく旅行にすら行ったことがない上、前提として、そもそも異なる文化は比較不可能です。

"스시와 김치의 어느 쪽을 좋아합니까?"이라고 하는 질문은 개인의 기호에 의해 정답이 있을 지도 모르지만 "스시와 김치의 어느 쪽의 문화가 보다 우수합니까?"이라고 하는 질문에는 정답은 없어요. 있을 수 없고 있으면 안되어요.
「?司とキムチのどちらを好きですか?」という質問は個人の嗜好によって正解があるかもしれないけれど、「?司とキムチのどちらの文化がより優れていますか?」という質問には正解はありません。あり得ないしあってはいけません。

어느 쪽도 멋있는 식문화이고 식재료도 조리 방법도 발전 과정도 역사도 다르는 2개의 문화를 비교할 수는 없고 억지로 우열을 추구해 가면 종착역은 민족주의에 빠지는 위험성이 있어요.
どちらも素晴らしい食文化であり、食材も調理方法も?展過程も?史も異なる2つの文化を比較することは出?ず、?引に優劣を追求していけば終着?は民族主義に?る危?性があります。

일본문화나 풍습은 일본인인 저에게 있어서는 자랑이 아니고 "일상"이에요. 그 이상에서도 그것미만이라도 아니어요.
日本文化や風習は日本人の私にとっては誇りではなく「日常」です。それ以上でもそれ未?でもありません。

나는 24시간 365일을 일본 국내에서 생활해 일본어로 대화해서 일본의 식재료를 먹어서 일본의 기업에서 노동해서 일본의 세금을 물고 있어요.
私は24時間365日を日本??で生活し日本語で?話して日本の食材を食べて日本の企業で??して日本の?金を納めています。

나의 일상생활자체가 현재 ·현시점에 있어서의 일본의 문화이며 사회의 모양이므로 일본문화를 싫은 사람은 나의 일상 기사를 읽지 말아 주세요.
私の日常生活自?が現在?現時点における日本の文化であり社?の?子なので、日本文化を嫌いな人は私の日常記事を?まないでください。

한국의 문화에 경의를 담아서 여기에 써요.
韓?の文化に敬意を?めてここに記します。



일본의 문화 = "일상".
日本の文化=「日常」。





                                                          우인장 공화국 일본여행 애니메이션 야구 일본어





[원본 갤러리에서 보기]

S : 161118 div추가 -->
[신고하기]

댓글(29)

1 2

이전글 목록 다음글

12 3 4 5
    
제목 내용